[:pb] Mario Mantovani A crise hídrica está longe do fim, mas ao menos uma lição ela já foi capaz de nos dar: a percepção do quanto dependemos dos serviços ambientais prestados pela floresta. Para termos água em quantidade e qualidade, precisamos proteger com a vegetação nativa os rios, nascentes e mananciais que abastecem os reservatórios. E para proteger essas áreas precisamos primeiro reconhecer o quanto a Mata Atlântica é fundamental para garantir a qualidade de vida e o bem-estar de todos. [:en] Mario Mantovani The water crisis is far from over, but at least a lesson she has been able to give us: the perception of how much we depend on environmental services provided by forests. To have water in quantity and quality, we need to protect native vegetation with rivers, streams and springs that supply reservoirs. And to protect these areas must first recognize how the Atlantic Rainforest is critical to ensure the quality of life and well-being of all. [:es] Mario Mantovani La crisis del agua está lejos de terminar, pero al menos una lección que ha sido capaz de darnos: la percepción de lo mucho que dependen de los servicios ambientales que proporcionan los bosques. Para tener agua en cantidad y calidad, tenemos que proteger la vegetación nativa con ríos, arroyos y manantiales que abastecen los embalses. Y para proteger estas áreas deben reconocer en primer lugar cómo el Bosque Atlántico es fundamental para garantizar la calidad de vida y el bienestar de todos. [:]
Leia Mais[:pb] Aldem Bourscheit e Frederico Machado Apesar de retrocessos na função socioambiental das propriedades privadas, o novo Código Florestal trouxe instrumentos que, quando efetivados, podem mudar para melhor a gestão e a sustentabilidade do setor rural. Entre eles estão o cadastro e a regularização ambiental de todas as fazendas, assentamentos e demais parcelas de terra destinadas à produção. [:en] Aldem Bourscheit and Frederico Machado Despite setbacks in the environmental function of private property, the new Forest Code brought instruments that, when accomplished, can change for the better management and sustainability of the rural sector. Among them are the registration and environmental compliance of all farms, settlements and other land plots intended for the production. [:es] Aldem Bourscheit y Federico Machado A pesar de los reveses en la función ambiental de la propiedad privada, el nuevo Código Forestal trajo instrumentos que, cuando se lleva a cabo, pueden cambiar para el mejor manejo y la sostenibilidad del sector rural. Entre ellos se encuentran el registro y el cumplimiento ambiental de todas las granjas, los asentamientos y otros terrenos destinados a la producción. [:]
Leia Mais[:pb]Caso haja concordância do governo, medidas podem favorecer os grandes proprietários que desmataram. Integrantes da Frente Parlamentar da Agropecuária querem encontro com o ministro da Casa Civil.[:en]If there is government agreement, measures may favor large landowners who deforested. Members of the Agricultural Parliamentary Front want to meet with the Minister of Governance.[:es]Si existe un acuerdo del gobierno, las medidas pueden ser favorables para los grandes propietarios que deforestaron. Los miembros del Frente Parlamentario Agrícola quieren reunirse con el Ministro de Gobierno.[:]
Leia MaisNovo Código Florestal divide produtores rurais e ambientalistas Fonte: O Globo RIO E BRASÍLIA — Os ativistas ligados ao meio […]
Leia MaisCódigo Florestal: agora é aplicar a lei Fonte: O Globo O julgamento das Ações de Inconstitucionalidade do Código Florestal (ADINs) […]
Leia MaisCódigo Florestal: produtor deve ficar preocupado? Fonte: Canal Rural O Supremo Tribunal Federal está discutindo o futuro do Código Florestal. […]
Leia Mais[:pb] Raoni Rajão e Carlos Rittl O agronegócio brasileiro é uma potência. O país é o quarto maior produtor mundial de alimentos. Colheu uma safra de 242 milhões de toneladas no ano passado, o que ajudou a manter superávit comercial no ano em que o país saía de uma das piores recessões de sua história. Direta e indiretamente, o agro responde por quase um quarto do PIB do país. Leia o artigo na íntegra aqui: http://www.valor.com.br/opiniao/5332983/agro-e-tudo-mas-nem-tudo-e-pop [:en] Raoni Rajão and Carlos Rittl Brazilian agribusiness is a power. The country is the fourth largest producer of food. Reaped a harvest of 242 million tons last year, which helped maintain trade surplus in the year when the country was coming out of one of the worst recessions in its history. Directly and indirectly, the agro accounts for almost a quarter of the country's GDP. Read the full article here: http://www.valor.com.br/opiniao/5332983/agro-e-tudo-mas-nem-tudo-e-pop [:es] Raoni Rajao y Carlos Rittl agroindustria brasileña es una potencia. El país es el cuarto mayor productor de alimentos. Cosechado una cosecha de 242 millones de toneladas el año pasado, lo que ayudó a mantener el superávit comercial en el año en que el país estaba saliendo de una de las peores recesiones de su historia. Directa e indirectamente, las cuentas agro para casi una cuarta parte del PIB del país. Leer el artículo completo aquí: http://www.valor.com.br/opiniao/5332983/agro-e-tudo-mas-nem-tudo-e-pop [:]
Leia MaisO STF e o Código Florestal Desdobramentos da sua decisão sobre anistia de deveres de recomposição na preservação dos biomas […]
Leia Mais[:pb] Maurício Tuffani Em 2017, uma intensa e eficiente campanha publicitária da TV Globo, com o bordão [:en] Mauritius Tuffani In 2017, an intense and efficient advertising campaign for TV Globo, with his staff [:es] Isla mauricio Tuffani En 2017, una intensa y eficaz campaña de publicidad de la TV Globo, con su persona [:]
Leia Mais[:pb]Em artigo publicado na Gazeta Digital ontem, os coordenadores do Instituto Centro de Vida (ICV) Alice Thuaults e Sérgio Guimarães anunciaram que o Estado do Mato Grosso deve assinar nesta terça (14), em Bonn, um contrato de apoio de cerca de R$ 60 milhões com o Banco Alemão, KFW, para ações de redução do desmatamento e apoio à agricultura familiar e populações indígenas na implementação de práticas produtivas socioambientalmente corretas.[:en]Writing in the Digital Gazette yesterday, the coordinators of the Life Center Institute (ICV) Alice Thuaults and Sérgio Guimarães announced that the State of Mato Grosso is expected to sign on Tuesday (14) in Bonn, a contract for support of around R $ 60 million with the German Bank, KFW, to reduce the stock of deforestation and support for family farming and indigenous peoples in implementing socially and environmentally correct production practices.[:es]Escribiendo en el Boletín Digital de ayer, los coordinadores del Centro de la vida Institute (ICV) Alice Thuaults y Sérgio Guimarães anunció que se espera que el Estado de Mato Grosso para firmar el martes (14) en Bonn, un contrato para el apoyo de cerca de R $ 60 millones con el Banco alemán, KFW, para reducir el stock de la deforestación y el apoyo a la agricultura familiar y los pueblos indígenas en la implementación de prácticas social y ambientalmente correctos de producción.[:]
Leia Mais