Estados do Matopiba articulam grupo de trabalho sobre o Código Florestal Reunidos em São Luís, representantes dos quatro estados que […]
Leia Mais[:pb]O Observatório do Código Florestal (OCF), rede composta por 25 organizações da sociedade civil, posiciona-se contrariamente à proposta de extensão da data limite para inscrição no Cadastro Ambiental Rural (CAR), de maneira indistinta, conforme Projeto de Lei do Senado nº 287/2015. Esta prorrogação geraria diversos efeitos negativos na implementação do Código Florestal. Em vez da extensão indiferenciada, o OCF defende uma extensão de prazo para a inscrição dos imóveis e acesso aos benefícios transitórios do Código Florestal, exclusivamente, aos indígenas, quilombolas e outros povos e comunidades tradicionais, aos assentados da reforma agrária e à agricultura familiar, que deveriam já ter sido cadastrados pelo poder público.[:en]The Center's Forest Code (OCF), network of 25 civil society organizations, positions itself contrary to the proposed extension of the deadline in the Rural Environmental Registry (CAR), indistinctly, as Senate Bill No. 287/2015. This extension would generate many negative effects on the implementation of the Forest Code. Instead of undifferentiated extension, OCF advocates a term extension for the registration of real estate and access to transitional benefits of the Forest Code, exclusively, indigenous, quilombolas and other traditional peoples and communities, the settlers of the agrarian reform and family farming, that should have been registered by the government.[:es]Código Forestal del Centro (OCF), la red de 25 organizaciones de la sociedad civil, se posiciona en contra de la propuesta de ampliación del plazo en el Registro Ambiental Rural (CAR), indistintamente, como la SB Nº 287/2015. Esta extensión generaría muchos efectos negativos sobre la aplicación del Código Forestal. En lugar de la extensión indiferenciada, OCF aboga por una ampliación del plazo para la inscripción de bienes raíces y el acceso a los beneficios de transición del Código Forestal, exclusivamente, indígenas, quilombolas y otros pueblos y comunidades tradicionales, los colonos de la reforma agraria y la agricultura familiar, que debería haber sido registrada por el gobierno.[:]
Leia Mais[:pb]Foto: Cleia Viana- Câmara dos Deputados[:en]Photo: Cleia Viana-House of Representatives[:es]Foto: Cleia Viana-Cámara de Representantes[:]
Leia Mais[:pb] Gerd Sparovek, Luis Fernando Guedes Pinto e Frederico Machado No jornal "O Estado de S.Paulo, que circulou no dia 5 de junho de 2017, o doutor em Ecologia e chefe geral da Embrapa Monitoramento por Satélite, Evaristo de Miranda, apresenta texto “Agricultura lidera preservação no Brasil”. Sabemos e não questionamos o enorme valor do produtor rural à economia e ao desenvolvimento nacional e o seu papel relevante na conservação de remanescentes de vegetação nativa no Brasil, mas não podemos nos deparar com informações inconsistentes sem nos manifestar. [:en] Gerd Sparovek, Luis Fernando Guedes Pinto Machado and Frederico In the newspaper "O Estado de S. Paulo, which circulated on June 5, 2017, Doctor in Ecology and head of the Embrapa Satellite Monitoring, Evaristo de Miranda, displays text" Agriculture leads preservation in Brazil. "We know not we question the enormous value of the farmer to the economy and national development and its important role in the conservation of remaining native vegetation in Brazil, but we can not face us with inconsistent information without showing us. [:es] Gerd Sparovek, Luis Fernando Guedes Pinto Machado y Federico En el diario "O Estado de S. Paulo, que hace circular el 5 de junio de 2017, Doctor en Ecología y jefe de la Embrapa Monitoreo por Satélite, Evaristo de Miranda, muestra el texto" Agricultura lleva conservación en Brasil. "No sabemos ponemos en duda el enorme valor del agricultor a la economía y el desarrollo nacional y su papel importante en la conservación de la vegetación nativa remanente en Brasil, pero no nos podemos enfrentar con información inconsistente sin mostrar nosotros. [:]
Leia MaisA aplicação do Código Florestal ainda está em espera Representantes do governo, pesquisadores, jornalistas e ambientalistas se reuniram no fim […]
Leia Mais[:pb]Utilizando os dados recém-liberados pelo SFB, o projeto Atlas – A Geografia da Agropecuária Brasileira gerou pela primeira vez uma […]
Leia Mais[:pb]O novo Código Florestal (lei 12.651/12) está em vigor desde maio de 2012, mas a sua implementação ainda está longe de se completar.[:en]The new Forest Code (Law 12,651 / 12) has been in force since May 2012, but its implementation is still far from complete.[:es]El nuevo Código Forestal (Ley 12.651 / 12) ha estado en vigor desde mayo de 2012, pero su aplicación todavía está lejos de ser completa.[:]
Leia Mais[:pb]Desde que o Ministério do Meio Ambiente abriu na internet os dados do Cadastro Ambiental Rural, são muitas as dúvidas que passaram a envolver o tema da transparência. Com a proposta de elucidar o assunto, o vídeo a seguir mostra que a transparência do dados do CAR é prevista por lei – mais especificamente, pelo Código Florestal.[:en]Since the Ministry of Environment opened the Internet data Rural Environmental Registry, there are many questions that came to involve the issue of transparency. With the proposal to clarify the matter, the following video shows that transparency of data CAR is provided for by law - specifically, the Forest Code.[:es]Desde el Ministerio de Medio Ambiente abrió los datos de Internet del Registro Ambiental Rural, hay muchas preguntas que llegaron a involucrar a la cuestión de la transparencia. Con la propuesta para aclarar el asunto, el siguiente video muestra que se proporciona transparencia de los datos del coche por la ley - en concreto, el Código Forestal.[:]
Leia Mais[:pb]Apesar de recentes avanços e esforços no monitoramento florestal e da relativa redução das taxas anuais de desmatamento na Amazônia Brasileira[1], a exploração ilegal de madeira continua sendo um grande problema socioambiental, gerando conflitos sociais, emissões de gases do efeito estufa e degradação ambiental. Outro desafio, presente em todas as regiões do pais é a garantia que as propriedades rurais mantenham e/ou recuperam as áreas, que por lei, devem ter cobertura florestal, como as margens de rios e os topos de morro. Atualmente 21 milhões de hectares que deveriam ter florestas, possuem outros tipos de uso do solo.[:en]Despite recent advances and efforts in forest monitoring and the relative reduction in annual deforestation rates in the Brazilian Amazon [1] , the illegal logging remains a major environmental problem, generating social conflict, emissions of the greenhouse effect and environmental degradation . Another challenge, present in all regions of the country is to ensure that rural properties maintain and / or recover the areas, which by law, must have forest cover, such as river banks and hilltops. Currently 21 million hectares that should have forests, have other types of land use.[:es]A pesar de los recientes avances y esfuerzos en la vigilancia de los bosques y la reducción relativa de la tasa anual de deforestación en la Amazonia brasileña [1] , la tala ilegal sigue siendo un grave problema ambiental, generando un conflicto social, las emisiones de efecto invernadero y la degradación ambiental . Otro desafío, presente en todas las regiones del país es asegurar que las propiedades rurales mantener y / o recuperar las áreas, que por ley, debe tener una cubierta forestal, como los bancos de los ríos y colinas. Actualmente 21 millones de hectáreas que deben tener los bosques, tienen otros tipos de uso de la tierra.[:]
Leia Mais