[:pb]O prazo para preencher o cadastro ambiental rural fechou com 80% da área registrada. É um sinal de que a conservação precisa ser vista como aliada do produtor, e não o contrário.[:en]The deadline to fill the rural environmental registration closed with 80% of the registered area. It is a sign that conservation must be seen as an ally of the producer, and not vice versa.[:es]El plazo para llenar el registro del medio ambiente rural cerró con 80% del área registrada. Es una señal de que la conservación debe ser visto como un aliado del productor, y no al revés.[:]
Leia Mais[:pb]O governo federal publicou nesta quinta-feira, 5, no Diário Oficial, uma medida provisória que prorroga por mais um ano o prazo para proprietários de terra fazerem a inscrição no Cadastro Ambiental Rural, o CAR. Benefício só vale para as pequenas propriedades.[:en]The federal government published on Thursday, 5, in the Official Gazette, an interim order extending for another year the deadline for landowners make enrollment in the Rural Environmental Registry, the CAR. Benefit only applies to small farms.[:es]El gobierno federal publicado el jueves 5, en el Boletín Oficial, una orden provisional que se extiende por un año más el plazo para que los propietarios hacer la inscripción en el Registro Ambiental Rural, el CAR. Beneficio sólo se aplica a las pequeñas explotaciones.[:]
Leia Mais[:pb]Além de ser um importante instrumento para garantir segurança jurídica ao produtor rural, o CAR traz uma série de vantagens para quem se regularizar até a data estipulada. Os que se cadastrarem depois podem perder benefícios.[:en]Besides being an important tool to ensure legal certainty to farmers, the CAR has a number of advantages for those who settle to the stipulated date. Those who sign up later may lose benefits.[:es]Además de ser una herramienta importante para garantizar la seguridad jurídica a los agricultores, el coche tiene una serie de ventajas para los que se depositan en la fecha estipulada. Aquellos que se inscriban más tarde puede perder los beneficios.[:]
Leia Mais[:pb]Ao projetar uma série de cenários, o pesquisador do Instituto de Pesquisa Ambiental da Amazônia (IPAM) Tiago Reis, que na audiência representou o Observatório do Código Florestal, argumentou que o desmatamento ilegal zero pode contribuir para que o Brasil atinja sua meta de redução das emissões de carbono, mas não é suficiente: mesmo se o país der fim à ilegalidade, o país não atingirá o corte pretendido.[:en]When designing a number of scenarios, the researcher of the Institute for Environmental Research of the Amazon (IPAM) James Rice, that the audience represented the Center's Forest Code, argued that the zero illegal deforestation can contribute to Brazil to achieve its reduction target of carbon, but is not sufficient: the country even if the illegality der end, the country will not achieve the desired cut.[:es]En el diseño de una serie de escenarios, el investigador del Instituto de Investigación Ambiental de la Amazonia (IPAM) James Rice, que el público representado Código Forestal del Centro, argumentado que la deforestación ilegal cero puede contribuir a Brasil para lograr su objetivo de reducción de de carbono, pero no es suficiente: el país, incluso si al final der ilegalidad, el país no logrará el corte deseado.[:]
Leia Mais[:pb]Publicação, elaborada no âmbito do Observatório do Código Florestal, aponta que a solicitação do registro no Cadastro Ambiental Rural é exigida por 70% das empresas[:en]Publication, prepared under the Center's Forest Code, points out that the registration request in the Rural Environmental Registry is required by 70% of companies[:es]Publicación, elaborada bajo el Código Forestal del Centro, señala que la solicitud de inscripción en el Registro Ambiental Rural se requiere un 70% de las empresas[:]
Leia Mais[:pb]Observatório do Código Florestal entende que a manutenção da data limite, 5 de maio de 2016,para realização do CAR é fundamental para a efetiva implementação do Código Florestal[:en]Observatory Forest Code understands that maintaining the deadline, May 5, 2016, to perform the CAR is essential for the effective implementation of the Forest Code[:es]Observatorio Código Forestal entiende que el mantenimiento de la fecha límite de 5 de mayo de 2016, para llevar a cabo el coche es esencial para la aplicación efectiva del Código Forestal[:]
Leia Mais[:pb]Relatório da CI-Brasil mostra como os estados da Amazônia Legal estão em relação ao Cadastro Ambiental Rural e Programas de Regularização Ambiental[:en]CI-Brazil report shows how the states of the Amazon are in relation to the Rural Environmental Registry and Program Environmental Regularization[:es]informe de CI-Brasil muestra cómo los estados de la Amazonía están en relación con el Registro Ambiental Rural y el Programa de Regularización Ambiental[:]
Leia Mais[:pb]“O Brasil não precisa expandir mais áreas de assentamento, o que é necessário é disponibilizar tecnologia e educação para dentro das áreas existentes. Adiar a data do Cadastro Ambiental Rural com seus benefícios não vai mudar nada, até porque já temos aproximadamente 70% de adesão e é preciso iniciar o processo de seus benefícios”.[:en]"Brazil does not need to further expand areas of settlement, what is needed is to provide technology and education into the existing areas. Postpone the date of the Rural Environmental Registry with its benefits will not change anything, because we have about 70% of membership and we need to begin the process of its benefits. "[:es]"Brasil no necesita ampliar aún más las áreas de asentamiento, lo que se necesita es proporcionar la tecnología y la educación en las áreas existentes. Posponer la fecha del Registro Ambiental Rural con sus beneficios no va a cambiar nada, porque tenemos alrededor del 70% de los miembros y que necesitamos para comenzar el proceso de sus beneficios ".[:]
Leia Mais[:pb]O exemplo mostra que o cumprimento do Código Florestal é plenamente factível, e dentro do prazo estipulado pela lei federal, inclusive nos municípios onde predominam as micro e pequenas propriedades[:en]The example shows that compliance with the Forest Code is fully feasible and within the period stipulated by federal law, including in the cities is dominated by micro and small farms[:es]El ejemplo muestra que el cumplimiento del Código Forestal es totalmente factible y dentro del plazo establecido por la ley federal, incluso en las ciudades está dominado por las granjas de la micro y pequeña[:]
Leia Mais