[:pb]Durante as discussões, foram destacadas a necessidade do CAR ser compreendido e utilizado, na prática, como um instrumento de gestão pública e de se olhar com atenção para questão da sobreposição de áreas cadastradas, considerada um grande desafio.[:en]During the discussions, were highlighted the need of the CAR be understood and used in practice as a public management tool and to look closely at the issue of overlapping of registered areas, considered a major challenge.[:es]Durante las discusiones, se puso de relieve la necesidad de la CAR se entiende y se utiliza en la práctica como una herramienta de gestión, y de ver de cerca el problema de la superposición de las zonas registradas, considerado un importante desafío.[:]
Leia Mais[:pb]Além de ser um importante instrumento para garantir segurança jurídica ao produtor rural, o CAR traz uma série de vantagens para quem se regularizar até a data estipulada. Os que se cadastrarem depois podem perder benefícios.[:en]Besides being an important tool to ensure legal certainty to farmers, the CAR has a number of advantages for those who settle to the stipulated date. Those who sign up later may lose benefits.[:es]Además de ser una herramienta importante para garantizar la seguridad jurídica a los agricultores, el coche tiene una serie de ventajas para los que se depositan en la fecha estipulada. Aquellos que se inscriban más tarde puede perder los beneficios.[:]
Leia Mais[:pb]Publicação, elaborada no âmbito do Observatório do Código Florestal, aponta que a solicitação do registro no Cadastro Ambiental Rural é exigida por 70% das empresas[:en]Publication, prepared under the Center's Forest Code, points out that the registration request in the Rural Environmental Registry is required by 70% of companies[:es]Publicación, elaborada bajo el Código Forestal del Centro, señala que la solicitud de inscripción en el Registro Ambiental Rural se requiere un 70% de las empresas[:]
Leia Mais[:pb]Observatório do Código Florestal entende que a manutenção da data limite, 5 de maio de 2016,para realização do CAR é fundamental para a efetiva implementação do Código Florestal[:en]Observatory Forest Code understands that maintaining the deadline, May 5, 2016, to perform the CAR is essential for the effective implementation of the Forest Code[:es]Observatorio Código Forestal entiende que el mantenimiento de la fecha límite de 5 de mayo de 2016, para llevar a cabo el coche es esencial para la aplicación efectiva del Código Forestal[:]
Leia Mais[:pb]Relatório da CI-Brasil mostra como os estados da Amazônia Legal estão em relação ao Cadastro Ambiental Rural e Programas de Regularização Ambiental[:en]CI-Brazil report shows how the states of the Amazon are in relation to the Rural Environmental Registry and Program Environmental Regularization[:es]informe de CI-Brasil muestra cómo los estados de la Amazonía están en relación con el Registro Ambiental Rural y el Programa de Regularización Ambiental[:]
Leia Mais[:pb]“O Brasil não precisa expandir mais áreas de assentamento, o que é necessário é disponibilizar tecnologia e educação para dentro das áreas existentes. Adiar a data do Cadastro Ambiental Rural com seus benefícios não vai mudar nada, até porque já temos aproximadamente 70% de adesão e é preciso iniciar o processo de seus benefícios”.[:en]"Brazil does not need to further expand areas of settlement, what is needed is to provide technology and education into the existing areas. Postpone the date of the Rural Environmental Registry with its benefits will not change anything, because we have about 70% of membership and we need to begin the process of its benefits. "[:es]"Brasil no necesita ampliar aún más las áreas de asentamiento, lo que se necesita es proporcionar la tecnología y la educación en las áreas existentes. Posponer la fecha del Registro Ambiental Rural con sus beneficios no va a cambiar nada, porque tenemos alrededor del 70% de los miembros y que necesitamos para comenzar el proceso de sus beneficios ".[:]
Leia Mais[:pb]A Conservação Internacional (CI-Brasil) e a ANDI – Comunicação e Direitos promovem nos dias 29 e 30 de março, em Brasília, um seminário para qualificar jornalistas de todo o país para a cobertura do Código Florestal.[:en]The Conservation International (CI-Brazil) and the ANDI - Communication Rights and promote on 29 and 30 March in Brasilia, a seminar to qualify journalists from around the country to cover the Forest Code.[:es]En la semana en que se celebra el Día Mundial del Agua, Código Forestal del Centro llama la atención sobre la importancia de la conservación y la restauración de los bosques nativos en la seguridad del agua de calidad y cantidad suficiente para, entre otras cosas, un mejor funcionamiento flujos biológicos en los ecosistemas, la conservación de la biodiversidad y de consumo humano por supuesto - ya sea directa o la agricultura, la industria y los servicios.[:]
Leia Mais[:pb]Acompanhe as principais discussões do primeiro dia do seminário Código Florestal e o Alcance do Desmatamento Ilegal Zero, realizado nos dias 29 e 30 de março, em Brasília. [:en]Follow the main discussions of the first day of the seminar Forest Code Deforestation and Illegal Zero Range, held on 29 and 30 March in Brasilia. [:es]Siga los principales debates de la primera jornada del seminario Código Forestal La deforestación y el rango de cero ilegal, celebrada los días 29 y 30 de marzo en Brasilia. [:]
Leia Mais[:pb]Na semana em que se comemora o Dia Mundial da Água, o Observatório do Código Florestal chama a atenção para a importância da conservação e da restauração de áreas florestais nativas na garantia de água em qualidade e quantidade suficientes para, entre outros pontos, o melhor funcionamento dos fluxos biológicos em ecossistemas, conservação da biodiversidade e, claro consumo humano – seja direto ou para agricultura, indústria e serviços.[:en]In the week that marks World Water Day, the Center's Forest Code draws attention to the importance of conservation and restoration of native forests in quality water security and quantity sufficient to, among other things, the better functioning biological flows in ecosystems, biodiversity conservation and of course human consumption - whether direct or agriculture, industry and services.[:es]En la semana en que se celebra el Día Mundial del Agua, Código Forestal del Centro llama la atención sobre la importancia de la conservación y la restauración de los bosques nativos en la seguridad del agua de calidad y cantidad suficiente para, entre otras cosas, un mejor funcionamiento flujos biológicos en los ecosistemas, la conservación de la biodiversidad y de consumo humano por supuesto - ya sea directa o la agricultura, la industria y los servicios.[:]
Leia Mais